close

一、與SARS(蝙蝠冠狀病毒)、中東症候群屬於人畜共通同冠狀病毒家族

二、WHO確認,武漢病毒是新植株,命名為「2019新型冠狀病毒」(2019-nCoV)

三、屬RNA病毒,突變速度非常快

四、傳染途徑:近距離飛沫傳染

五、目前台灣疾管署因應方式:加強篩檢,所有類似症狀者,都需加驗2019新型冠狀病毒。醫院發現類似病例需24小時內通報,患者確診前得先依法隔離,違則開罰醫療人員(45萬)與機構(Max:200萬)(罰鍰,即罰錢)

      不配合病人(6-30萬)

以上來自報導者整理:https://www.twreporter.org/a/2019-ncov-ten-facts?fbclid=IwAR3XAdEcF6Bk9YGDummLrfnGPyLE4esqwmOm4Tyqsk0ZPVrDBBvUp6z5iRY

以下來自中央社:https://www.cna.com.tw/news/ahel/202001215004.aspx

一、禁止核發中國旅遊團入境許可,避免疫情蔓延

二、武漢交通系統停止營運、封城,目前鄰近的湖北省三市也宣布23日封城

三、台灣民眾防疫專線:1922

四、避免傳染方法:(一)不要到人潮擁擠、空氣不流通的地方(二)配戴醫療口罩(三)勤洗手,洗手前誤觸碰臉頰、眼、口、鼻

五、名詞解釋

(一)有限人傳人:疫情在家庭、密切接觸者間傳播

(二)持續人傳人:不只是一個小群聚,病毒可連續傳播多代

CNN

Wuhan placed under lockdown as coronavirus outbreak kills 17 in China

under partial lockdown in an effort to contain the spread/ contain the spread of the virus 防止疫情擴散

Beijing cancels New Year celebrations

The deadly virus spread across the country.

begin health screenings at airports 機場檢疫

Li also commented on the market tumble in Asia. 股市崩盤

...while questions are still lingering the market is going to pause 問題懸在那裏,股市也會陷入停滯

Patients got sick through person-to-person contact. 人傳人

help disease detectives put a stop to the outbreak sooner 防止疫情持續擴散

Global count of cases now stands at 622 目前全球共計有622起案例

..., bringing the total number of cases in China to 611, and 622 globally (改過)

CNN如何處理兩岸表達

中國 mainland China

台灣 the self-governing island of Taiwan

看了很是生氣!可惡!

The self-governing island of Taiwan has reported a comfirmed case of the coronavirus. 台灣已通報一確診案例

The number of infected people is climbing. 感染人數持續攀升

The patient developed a fever and a cough on Jan 21, and was admitted into the isolation next day.

preliminary test for the virus is positive 初步診斷呈陽姓反應

The ministry is now awaiting further test results to formally confirm that she has the virus.

image

2020.02.03

medical workers 醫護人員

BBC形容香港政權: semi-autonomous government of Hong Kong

Market today is a sea of red. 股市一片紅

2020.03.26

social distancing社會隔離

non-essential contact 非必要接觸

image

來源:https://www.economist.com/graphic-detail/2020/03/25/the-language-of-covid-19-has-people-turning-to-the-dictionary

stockpiling food and toilet paper 囤糧、衛生紙

store up as much as they can 盡量囤貨

arrow
arrow

    Anita Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()