close

原文:https://www.k-international.com/blog/medical-translation-gone-wrong-4-devastating-examples/?fbclid=IwAR1ceO-EVMUBNsJg00lcS_o9WfzvQ94KyB8VgP6VaJCPGAZ50BwqKJ385s8

They rushed him to the hospital, but he woke up paralyzed. He will never walk again.  A brain bleed left him a quadriplegic for life.

The haemorrhage should have been treatable

Among Cubans, “intoxicado” is kind of an all encompassing word that means there’s something wrong with you because of something you ate or drank. I ate something and now I have hives or an allergic reaction to the food or I’m nauseous.

 led her doctors to believe she had a family history of breast cancer. 

After losing her job and living what she describes as “an eight-year living hell,” she is now suing the hospital for €600,000 in compensation.

For example, in Germany in 2006-2007, a translation error resulted in 47 failed knee replacement surgeries.

Knee replacement surgery is a painful procedure that takes months of recovery. Over the course of a year, 47 people had to undergo that ordeal twice for no reason.

This case shows the importance of having a qualified interpreter present for all patient consultations. 

According to NBC,  the Health Department cited the hospital “for errors leading up to the surgery, including failing to follow safety protocol and failing to communicate accurately with the Spanish-speaking patient.”

When it comes to medical interpreting and translation,  the case of the Tran family is an especially tragic cautionary tale.

“Conducting the communications without a professional medical interpreter failed to meet the standards of care applicable for the physician and the facility. The effect is [that] she did not receive the care she should have. The parents were not able to adequately understand and address her medical needs. In my opinion, the failure of the doctor and the facility to provide a professional medical interpreter was a substantial factor in causing [patient]’s death.”

The Lin case – another heartbreaking example of a child patient interpreter.

Controlling healthcare costs is on everyone’s minds these days, but translation and interpreting are not places to cut corners.

arrow
arrow
    文章標籤
    interpreting
    全站熱搜

    Anita Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()