close

今天請D老師來代課,老師跟我們分享了一些英譯中常用的經濟、金融講法

上課的第一個小時,老師讓我們再熟悉一些搭配詞,我覺得自己在讀搭配詞的時候,對於這些使用還不夠熟悉,只有達到第一個等級:認識這些用法,對這些使用有印象而已。

老師對於這些單字、片語、搭配詞真的很熟很熟

老師的建議:每個詞都自己造個句子,增加熟悉度

->自己的修正法:先看看每個字該怎麼造,再照樣造句。因為有時自己造,可能造出來是錯的,這樣會複製錯誤。

/同

之後實際做了兩部巴菲特影片的同步,老師給我們的建議都很細很細,真的很受益!老師也給我們很多鼓勵,一直告訴我們要對自己有自信,要相信自己。

"Fake it until you make it." 真的是譯研的金句。

老師提到,對於熟手,只是能更沈著地應對挑戰,但光是要有這樣的心態,就必須有足夠的準備和事前練習。

我也發現老師貫徹「聽懂,再講出來」的原則,用字很精簡,這也是我努力的方向。

arrow
arrow

    Anita Lin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()